自從看過仔仔(周渝民)主演的電影愛你一萬年,就特別偏好這首歌(謎之音:確定不是偏好仔仔嗎)

之前只知道愛你一萬年這首歌是伍佰唱的

直到昨天看康熙來了聽到熟悉的弦律,但是英文歌,才去搜尋了一下.....

其實這首歌最早要回到1975年,由日本的大野克夫所寫,沢田研二(Kenji Sawada)演唱的單曲『時の過ぎゆくままに』,為當年連續劇(惡魔般的他)的主題曲

  

 

時の過ぎゆくままに - 沢田研二(さわだけんじ)

任時光流逝

発売日 - 1975年8月21日(昭和50年)

作詞:阿久悠 作曲:大野克夫

あなたはすっかり疲れてしまい   你已完全精疲力盡
生きてることさえいやだと泣いた   厭煩人生而哭泣著
こわれたピアノで 想い出の唄   用壞了的鋼琴彈著回憶之歌
片手で弾いては 溜息ついた   單手彈奏著,唏噓不已

時の過ぎゆくままにこの身をまかせ   將此身就這般付諸時光而流逝
男と女が ただよいながら   男男女女浮游於世
おちて行くのも 幸せだよと   墮落而去也說是幸福
二人冷たい 身体合わせる   二人將冰冷的身驅抱在一起

身体の傷なら 直せるけれど   身體的傷痕可以癒合
心の痛手は いやせはしない   然而心內的重創卻無法消除
小指にくいこむ 指輪を見つめ   凝視著小指上的戒指深深陷入
あなたは昔を 想って泣いた   你迷思過往而黯然哭泣

※時の過ぎゆくままにこの身をまかせ   將此身就這般付諸時光而流逝
男と女が ただよいながら   男男女女浮游於世
もしも二人が愛するならば   假使倆人相愛的話
窓の景色も変わってゆくだろう※   窗外的景色大概也會隨著改變吧!

(※くり返し)   (※重覆一次)


到了1976年,香港的温拿五虎(Wynners)英文專輯「Same Kind of Magic」中『4:55』翻唱『時の過ぎゆくままに』

  

 

4:55 (Part Of The Game)

Yes I saw you at the station   在車站看見你
Long distance smiles   遠遠的帶著笑容
You were leaving for the weekend   你正準備要去度週末
Catching the four fifty-five   搭乘四點五十五分的班車

With your new friend for the season   帶著你這一季的新朋友
Another sad-eyed clown   另一個眼神哀淒的小丑
Helping to the seeing that your fantasies go down   幫助我看清你那些沉淪的幻想

And I have to wonder to myself   我不禁感到懷疑
Why you have to go so far   你為何要遠去
Drifting with life's daydreams   帶著人生的白日夢四處漂流
Trying to play the star   想要當大明星
I still remember when you said   我還記得你曾說過:
"Baby, now let's get away"   "寶貝,讓我們遠走高飛吧!"
And I followed you like a schoolboy   而我竟像個小學生一樣跟著你
I guess that's part of the game   我想那是遊戲的一部份

Now you call me say you're sorry   如今,你打電話來道歉
Give me long distance love   給我一份遙遠的愛
You say you'd like to see me   你說你想見我
Maybe just for a while   或許只要一會兒

And you'd meet me at the station   你想約在車站見面
There on platform nine   就在九號月台
And we'd leave for the weekend   我倆可以共度週末
Riding the four fifty-five   搭乘四點五十五分的班車

But I've played this scene too many times   但這一幕我已演過太多遍了
To ever feel the part again   再也無法入戲
I don't really want to fake it   我實在不想騙你
I already know the end   我早就知道結局
So bye bye, Cin-Cinderella   再見了,灰姑娘
Everything just has to change   這一切都得改變
And the midnight blues are calling   當午夜的憂鬱在召喚你
I guess that's part of the game   我想那是遊戲的一部份

温拿五虎主唱之一的阿B(鍾鎮濤)則另唱了粵語『讓一切隨風』,因阿B的獨特嗓音,此歌感動不少人,進而開始流行起來

 【來源

 

風中風中 心裡冷風 吹失了夢

事未過去 就已失蹤 此刻有種種心痛

心中心中 一切似空 天黑天光都似夢

迷迷惘惘 聚滿心中 追蹤一片冷的風

* 各種空虛 冷冷冷 吹起吹起風裡夢

過去的心 火般灼熱 今天已變了冰凍

記憶中突然又痛 只因空虛再作弄

你似北風吹走我夢 就讓一切隨風

* Repeat one time

Repeat *


台灣音樂市場也沒放過這首歌,開始填詞成為『愛你一萬年』,最早是出現在1977年尤雅專輯「愛雲」,但並非主打歌

 來源

 

寒風吹起細雨迷離
風雨揭開我的記憶
我像小船尋找港灣
不能把你忘記

愛的希望愛的回味
愛的往事難以追憶
風中花蕊深怕枯萎
我願為你祝福

我愛你我心已屬於你
今生今世不移
在我心中再沒有誰代替你的地位

我愛你對你付出真意
不會飄浮不定
你要為我再想一想
我決定愛你一萬年

同年,萬沙浪也唱過此首歌,但也沒走紅

 來源

到了1978年,葉明德將此首歌唱紅了,但歌名改為『深情』,而歌詞和『愛你一萬年』是相同的

 來源

再來眾多歌星都翻唱過這首歌,也成為大家能朗朗上口的華語歌曲

台語『愛你一萬年』是龍千玉所唱

 來源

愛你一萬年 (龍千玉)
作詞:阿丹
作曲:日本曲

浮浮沉沉的人生
迷迷茫茫的感情
起起落落的海泳
啥人甲阮同情
虛情假愛的無奈
花言巧語的世界
受風受雨為著愛
不怕一切阻礙
我愛你 對你付出真情意
為愛吐一口氣
啥人親像我這愛你
今生無人通比
我愛你 對你付出真情意
為愛賭一口氣
啥人親像我這愛你
我甘願愛你一萬年

而大家最耳熟能詳當然還是伍佰 & China Blue演唱的『愛你一萬年』,這版本超酷的

 來源

以及較近期仔仔(周渝民)因電影愛你一萬年而演唱的『愛你一萬年』,整個氣氛好high啊XD

 來源

 

星爺也來摻一腳.....如果非要在這份愛上面加一個期限 我希望是一萬年XDDD

 

 

arrow
arrow

    天堂哞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()